PBC17-13475PBC45-13476Deluxe Outdoor Bark ControlSystème de contrôle des aboiements de luxe pour l’extérieurDeluxe blafbeheersing voor buitenshuisCont
10 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. After setting the TIMER 2 OFF time, the LCD display menu will automatically default to TIMER 2 ON mode. This step m
www.petsafe.net 11DEITESNLFRENPrecautions should be taken when testing the Deluxe Outdoor Bark Control. Avoid repeating the Test Mode for long period
12 www.petsafe.netENFRNLESITDETroubleshootingThe green LED light stopped fl ashing and there is no red light.• Ensure that the battery is properly ins
www.petsafe.net 13DEITESNLFRENImportant Recycling AdvicePlease respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. Thi
14 www.petsafe.netENFRNLESITDEWarrantyThree Year Non-Transferrable Limited WarrantyThis Product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty.
www.petsafe.net 15DEITESNLFRENProduct must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 day
16 www.petsafe.netENFRNLESITDECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDescription des termes et symboles utilisés dans ce manuelCe symbole est une alerte de
www.petsafe.net 17DEITESNLFRENMerci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et
18 www.petsafe.netENFRNLESITDEContenu du kitManuel d’utilisationSystème de contrôle desaboiements de luxe pourl'extérieur de PetSafe®Caractérist
www.petsafe.net 19DEITESNLFRENFonctionnement du systèmeLorsqu’un chien qui aboie se trouve dans la zone couverte par le système de contrôle des aboie
2 www.petsafe.netENFRNLESITDEIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols Used in this GuideThis is the safety alert symbol
20 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstallation et confi gurationLe système de contrôle des aboiements de luxe pour l’extérieur doit être placé face au chi
www.petsafe.net 21DEITESNLFRENAutonomie de la pileNous vous recommandons d'utiliser les temporisateurs intégrés pour préserver l'autonomie
22 www.petsafe.netENFRNLESITDERéglage du format de l'heure1. Pour activer le mode TIME FORMAT (Format de l'heure), appuyez une fois sur le
www.petsafe.net 23DEITESNLFRENRéglage du temporisateur 1 ARRÊT/MARCHEUne fois que vous avez réglé l'horloge, vous pouvez programmer des évènemen
24 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Après avoir réglé l'heure du TIMER 2 OFF (Temporisateur 2 ARRÊT), le menu à l'écran LCD revient automatiq
www.petsafe.net 25DEITESNLFRENDes précautions doivent être prises lors du test du système de contrôle des aboiements de luxe pour l'extérieur. É
26 www.petsafe.netENFRNLESITDEDépannageLe voyant vert cesse de clignoter et il n'y a pas de voyant rouge.• Vérifi ez que la pile est correctement
www.petsafe.net 27DEITESNLFRENRemarque importante concernant le recyclageVeuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équip
28 www.petsafe.netENFRNLESITDEGarantieTrois ans non transférable Garantie limitéeCe produit bénéfi cie d'une garantie limitée du fabricant. Une d
www.petsafe.net 29DEITESNLFRENBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEUitleg van legenda in deze gidsDit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. He
www.petsafe.net 3DEITESNLFRENThank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and
30 www.petsafe.netENFRNLESITDEBedankt dat u voor het merk PetSafe® heeft gekozen. U en uw huisdier verdienen vriendschap met onvergetelijke momenten
www.petsafe.net 31DEITESNLFRENOnderdelenGebruiksaanwijzingPetSafe®Deluxe blafbeheersingvoor buitenshuisProductkenmerken• Ingebouwde timer voor twee U
32 www.petsafe.netENFRNLESITDEZo werkt het systeemWanneer de PetSafe® Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis zich binnen bereik van een blaffende hon
www.petsafe.net 33DEITESNLFRENInstallatie en gereedmakenDe Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis moet binnen bereik van de hond en naar de hond geri
34 www.petsafe.netENFRNLESITDELevensduur va de batterijWij adviseren de ingebouwde timers te gebruiken om de batterij te sparen. De gemiddelde levens
www.petsafe.net 35DEITESNLFRENDe tijdweergave instellen1. Druk de keuzeknop eenmaal kort in om de modus TIME FORMAT (tijdweergave) te starten. 2. D
36 www.petsafe.netENFRNLESITDESchakel Timer 1 UIT/AANNa instellen van de klok kunt u getimede gebeurtenissen programmeren.1. Druk op de keuzeknop to
www.petsafe.net 37DEITESNLFREN6. Nadat de tijd voor TIMER 2 OFF (Timer 2 UIT) is ingesteld, zal het LCD-displaymenu standaard naar de modus TIMER 2
38 www.petsafe.netENFRNLESITDEVoor het testen van de Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis zijn voorzorgsmaatregelen nodig. Herhaal de modus Test ni
www.petsafe.net 39DEITESNLFRENProbleemoplossingHet groene LED-lampje is gestopt met knipperen en er brandt geen rood lampje.• Controleer of de batter
4 www.petsafe.netENFRNLESITDEComponentsOperating GuidePetSafe®Deluxe Outdoor Bark Control Features• Built in timer for two OFF/ON presets• Uses ultra
40 www.petsafe.netENFRNLESITDEBelangrijk advies voor recylingRespecteer de in uw land geldende regels betreffende de veilige afvoer van elektrisch af
www.petsafe.net 41DEITESNLFRENGarantieDrie jaar niet-overdraagbare beperkte garantieDit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie.
42 www.petsafe.netENFRNLESITDEINFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTEExplicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guíaEste es el
www.petsafe.net 43DEITESNLFRENGracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y d
44 www.petsafe.netENFRNLESITDEComponentesManual de funcionamientoControl de los ladridos deluxe para exteriores PetSafe®Características• Temporizador
www.petsafe.net 45DEITESNLFRENCómo funciona el sistemaCuando el control de los ladridos deluxe para exteriores PetSafe® está dentro del alcance de lo
46 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstalación y confi guraciónEl control de los ladridos deluxe para exteriores debe colocarse cara arriba hacia el perro
www.petsafe.net 47DEITESNLFRENDuración de la pilaPara prolongar la duración de la pila, recomendamos usar los temporizadores incorporados. Dependiend
48 www.petsafe.netENFRNLESITDEAjuste del formato de hora1. Para iniciar el modo TIME FORMAT (formato de la hora), pulse y suelte el botón de selecció
www.petsafe.net 49DEITESNLFRENDesactivar/activar el temporizador 1Después de haber ajustado el reloj, ya puede programar el temporizador.1. Pulse el
www.petsafe.net 5DEITESNLFRENHow the System WorksWhen the PetSafe® Deluxe Outdoor Bark Control is within range of a barking dog, an internal micropho
50 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Después de ajustar la hora de TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado), el menú de la pantalla LCD pasará automátic
www.petsafe.net 51DEITESNLFRENfuncionamiento normal. También puede pulsar y soltar el botón de selección para salir del modo de prueba.Se deben tomar
52 www.petsafe.netENFRNLESITDEResolución de problemasEl indicador luminoso LED verde ha dejado de parpadear y no hay ninguna luz roja.• Asegúrese de
www.petsafe.net 53DEITESNLFRENAviso importante sobre el reciclajeRespete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos d
54 www.petsafe.netENFRNLESITDEGarantíaDe tres años no transferible garantía limitadaEl fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. La i
www.petsafe.net 55DEITESNLFRENIMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZASpiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guidaÈ il
56 www.petsafe.netENFRNLESITDEGrazie per aver scelto il marchio PetSafe®. Voi e il vostro animale meritate un'amicizia fatta di momenti indiment
www.petsafe.net 57DEITESNLFRENComponentiManuale d'usoDispositivo per il controlloantiabbaio all'aperto Deluxe PetSafe®Caratteristiche• Time
58 www.petsafe.netENFRNLESITDECome funziona il sistemaQuando il dispositivo per il controllo dell'abbaio all'aperto Deluxe PetSafe® si trov
www.petsafe.net 59DEITESNLFRENInstallazione e impostazioneIl dispositivo per il controllo dell'abbaio all'aperto Deluxe deve essere colloca
6 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstallation and SetupThe Deluxe Outdoor Bark Control should be placed facing the dog and within range of the dog. The u
60 www.petsafe.netENFRNLESITDEAutonomia della batteriaPer preservare l'autonomia della batteria si raccomanda di utilizzare i timer integrati. I
www.petsafe.net 61DEITESNLFRENImpostazione del formato dell'ora1. Per avviare la modalità TIME FORMAT (Formato ora), premere e rilasciare una vo
62 www.petsafe.netENFRNLESITDEImpostazione del timer 1 su Spento/AccesoDopo l'impostazione dell'orologio, è possibile accedere alla program
www.petsafe.net 63DEITESNLFREN6. Dopo aver impostato l'ora del TIMER 2 OFF (Timer 2 spento), il menu del display LCD torna automaticamente per
64 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Dopo 30 secondi il modo di test segnala tempo scaduto e l'unità riprende il normale funzionamento. Per porre fi
www.petsafe.net 65DEITESNLFRENIndividuazione e risoluzione dei guastiLa luce verde a LED ha smesso di lampeggiare e non vi è luce rossa.• Verifi care
66 www.petsafe.netENFRNLESITDELimitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo1. Termini di utilizzo: l’uso di questo prodotto è soggetto all&a
www.petsafe.net 67DEITESNLFRENGaranziaTre anni non trasferibile garanzia limitataQuesto prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del prod
68 www.petsafe.netENFRNLESITDEWICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONErklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und SymboleDas ist das Sicherhei
www.petsafe.net 69DEITESNLFRENVielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe®. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, die unvergessliche Momen
www.petsafe.net 7DEITESNLFRENBattery LifeWe recommend using the built in timers to conserve battery life. Depending on how often the dog barks and wh
70 www.petsafe.netENFRNLESITDEBestandteileGebrauchsanweisungPetSafe®Bellkontrolle Deluxe für AussenbereicheProdukteigenschaften• Integrierter Timer f
www.petsafe.net 71DEITESNLFRENSo funktioniert das systemWenn sich die PetSafe® Bellkontrolle Deluxe für Aussenbereiche in der Nähe eines bellenden Hu
72 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstallation und EinrichtungDie Bellkontrolle Deluxe für Aussenbereiche sollte in der Nähe des Hundes und gut sichtbar
www.petsafe.net 73DEITESNLFRENBatterielebensdauerWir empfehlen die Verwendung der integrierten Timer, um die Batterielebensdauer zu verlängern. Die B
74 www.petsafe.netENFRNLESITDEEinstellung des Zeitformats1. Zur Einstellung des TIME FORMAT (Zeitformat)-Modus drücken Sie die Auswahltaste einmal un
www.petsafe.net 75DEITESNLFRENAUS/EIN-Schaltung von Timer 1Nach Einstellung der Uhrzeit können sie nun zeitlich festgelegte Maßnahmen programmieren.1
76 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Nach Einstellung von TIMER 2 OFF (Timer 2 AUS) geht das Menü des LCD-Displays standardmäßig in den TIMER 2 ON (Time
www.petsafe.net 77DEITESNLFRENBeim Testen der Bellkontrolle Deluxe für Aussenbereiche sollten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Vermeiden Sie es,
78 www.petsafe.netENFRNLESITDEFehlerbehebungDie grüne LED hört auf zu blinken und es gibt kein rotes Licht.• Stellen Sie sicher, dass die Batterie ri
www.petsafe.net 79DEITESNLFRENNutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung1. NutzungsbedingungenDieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angebot
8 www.petsafe.netENFRNLESITDESet the Time Format1. To begin TIME FORMAT mode, press and release the Select button once. 2. Press and release the H
Radio Systems Corporation10427 PetSafe WayKnoxville, TN 37932865-777-5404www.petsafe.net400-1619-19©2013 Radio Systems Corporation
www.petsafe.net 9DEITESNLFRENSet Timer 1 OFF/ONAfter you have set the clock you are ready to program timed events.1. Press the Select button until T
Kommentare zu diesen Handbüchern