Petsafe Deluxe Outdoor Bark Control Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Haustiere Petsafe Deluxe Outdoor Bark Control herunter. Petsafe Deluxe Outdoor Bark Control User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PBC17-13475
PBC45-13476
Deluxe Outdoor Bark Control
Système de contrôle des aboiements
de luxe pour l’extérieur
Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis
Control de los ladridos deluxe
paraexteriores
Dispositivo per il controllo
dell’abbaio all’aperto Deluxe
Bellkontrolle Deluxe für
Aussenbereiche
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PBC45-13476

PBC17-13475PBC45-13476Deluxe Outdoor Bark ControlSystème de contrôle des aboiements de luxe pour l’extérieurDeluxe blafbeheersing voor buitenshuisCont

Seite 2 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

10 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. After setting the TIMER 2 OFF time, the LCD display menu will automatically default to TIMER 2 ON mode. This step m

Seite 3 - Table of Contents

www.petsafe.net 11DEITESNLFRENPrecautions should be taken when testing the Deluxe Outdoor Bark Control. Avoid repeating the Test Mode for long period

Seite 4 - Bark Control

12 www.petsafe.netENFRNLESITDETroubleshootingThe green LED light stopped fl ashing and there is no red light.• Ensure that the battery is properly ins

Seite 5 - Key Defi nitions

www.petsafe.net 13DEITESNLFRENImportant Recycling AdvicePlease respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. Thi

Seite 6 - Installation and Setup

14 www.petsafe.netENFRNLESITDEWarrantyThree Year Non-Transferrable Limited WarrantyThis Product has the benefi t of a limited manufacturer’s warranty.

Seite 7 - LCD Display

www.petsafe.net 15DEITESNLFRENProduct must be returned within 7 days of receiving the replacement. If the Product is deemed to be faulty after 30 day

Seite 8 - Set the Clock

16 www.petsafe.netENFRNLESITDECONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESDescription des termes et symboles utilisés dans ce manuelCe symbole est une alerte de

Seite 9 - Set Timer 2 OFF/ON

www.petsafe.net 17DEITESNLFRENMerci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et

Seite 10 - Reset the Clock and Timers

18 www.petsafe.netENFRNLESITDEContenu du kitManuel d’utilisationSystème de contrôle desaboiements de luxe pourl'extérieur de PetSafe®Caractérist

Seite 11 - Frequently Asked Questions

www.petsafe.net 19DEITESNLFRENFonctionnement du systèmeLorsqu’un chien qui aboie se trouve dans la zone couverte par le système de contrôle des aboie

Seite 12 - Battery Disposal

2 www.petsafe.netENFRNLESITDEIMPORTANT SAFETY INFORMATIONExplanation of Attention Words and Symbols Used in this GuideThis is the safety alert symbol

Seite 13 - Important Recycling Advice

20 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstallation et confi gurationLe système de contrôle des aboiements de luxe pour l’extérieur doit être placé face au chi

Seite 14 - Warranty

www.petsafe.net 21DEITESNLFRENAutonomie de la pileNous vous recommandons d'utiliser les temporisateurs intégrés pour préserver l'autonomie

Seite 15 - DEITESNLFREN

22 www.petsafe.netENFRNLESITDERéglage du format de l'heure1. Pour activer le mode TIME FORMAT (Format de l'heure), appuyez une fois sur le

Seite 16 - ENFRNLESITDE

www.petsafe.net 23DEITESNLFRENRéglage du temporisateur 1 ARRÊT/MARCHEUne fois que vous avez réglé l'horloge, vous pouvez programmer des évènemen

Seite 17 - Table des matières

24 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Après avoir réglé l'heure du TIMER 2 OFF (Temporisateur 2 ARRÊT), le menu à l'écran LCD revient automatiq

Seite 18 - Caractéristiques

www.petsafe.net 25DEITESNLFRENDes précautions doivent être prises lors du test du système de contrôle des aboiements de luxe pour l'extérieur. É

Seite 19 - Défi nitions

26 www.petsafe.netENFRNLESITDEDépannageLe voyant vert cesse de clignoter et il n'y a pas de voyant rouge.• Vérifi ez que la pile est correctement

Seite 20 - Installation et confi guration

www.petsafe.net 27DEITESNLFRENRemarque importante concernant le recyclageVeuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets des équip

Seite 21 - Écran LCD

28 www.petsafe.netENFRNLESITDEGarantieTrois ans non transférable Garantie limitéeCe produit bénéfi cie d'une garantie limitée du fabricant. Une d

Seite 22 - Réglage de l'horloge

www.petsafe.net 29DEITESNLFRENBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIEUitleg van legenda in deze gidsDit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. He

Seite 23

www.petsafe.net 3DEITESNLFRENThank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and

Seite 24

30 www.petsafe.netENFRNLESITDEBedankt dat u voor het merk PetSafe® heeft gekozen. U en uw huisdier verdienen vriendschap met onvergetelijke momenten

Seite 25 - Questions fréquemment posées

www.petsafe.net 31DEITESNLFRENOnderdelenGebruiksaanwijzingPetSafe®Deluxe blafbeheersingvoor buitenshuisProductkenmerken• Ingebouwde timer voor twee U

Seite 26 - Élimination des piles usagées

32 www.petsafe.netENFRNLESITDEZo werkt het systeemWanneer de PetSafe® Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis zich binnen bereik van een blaffende hon

Seite 27 - Conditions d’utilisation et

www.petsafe.net 33DEITESNLFRENInstallatie en gereedmakenDe Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis moet binnen bereik van de hond en naar de hond geri

Seite 28 - Garantie

34 www.petsafe.netENFRNLESITDELevensduur va de batterijWij adviseren de ingebouwde timers te gebruiken om de batterij te sparen. De gemiddelde levens

Seite 29

www.petsafe.net 35DEITESNLFRENDe tijdweergave instellen1. Druk de keuzeknop eenmaal kort in om de modus TIME FORMAT (tijdweergave) te starten. 2. D

Seite 30 - Inhoudsopgave

36 www.petsafe.netENFRNLESITDESchakel Timer 1 UIT/AANNa instellen van de klok kunt u getimede gebeurtenissen programmeren.1. Druk op de keuzeknop to

Seite 31 - Productkenmerken

www.petsafe.net 37DEITESNLFREN6. Nadat de tijd voor TIMER 2 OFF (Timer 2 UIT) is ingesteld, zal het LCD-displaymenu standaard naar de modus TIMER 2

Seite 32 - Defi nities

38 www.petsafe.netENFRNLESITDEVoor het testen van de Deluxe blafbeheersing voor buitenshuis zijn voorzorgsmaatregelen nodig. Herhaal de modus Test ni

Seite 33 - Installatie en gereedmaken

www.petsafe.net 39DEITESNLFRENProbleemoplossingHet groene LED-lampje is gestopt met knipperen en er brandt geen rood lampje.• Controleer of de batter

Seite 34 - LCD-display

4 www.petsafe.netENFRNLESITDEComponentsOperating GuidePetSafe®Deluxe Outdoor Bark Control Features• Built in timer for two OFF/ON presets• Uses ultra

Seite 35 - De klok instellen

40 www.petsafe.netENFRNLESITDEBelangrijk advies voor recylingRespecteer de in uw land geldende regels betreffende de veilige afvoer van elektrisch af

Seite 36 - Schakel Timer 2 UIT/AAN

www.petsafe.net 41DEITESNLFRENGarantieDrie jaar niet-overdraagbare beperkte garantieDit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie.

Seite 37 - De klok en timers resetten

42 www.petsafe.netENFRNLESITDEINFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTEExplicación de las palabras de atención y símbolos utilizados en este guíaEste es el

Seite 38 - Veel gestelde vragen

www.petsafe.net 43DEITESNLFRENGracias por elegir PetSafe®. Usted y su mascota se merecen disfrutar de una relación repleta de momentos memorables y d

Seite 39 - Verwijdering van batterijen

44 www.petsafe.netENFRNLESITDEComponentesManual de funcionamientoControl de los ladridos deluxe para exteriores PetSafe®Características• Temporizador

Seite 40

www.petsafe.net 45DEITESNLFRENCómo funciona el sistemaCuando el control de los ladridos deluxe para exteriores PetSafe® está dentro del alcance de lo

Seite 41

46 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstalación y confi guraciónEl control de los ladridos deluxe para exteriores debe colocarse cara arriba hacia el perro

Seite 42

www.petsafe.net 47DEITESNLFRENDuración de la pilaPara prolongar la duración de la pila, recomendamos usar los temporizadores incorporados. Dependiend

Seite 43 - Índice de contenidos

48 www.petsafe.netENFRNLESITDEAjuste del formato de hora1. Para iniciar el modo TIME FORMAT (formato de la hora), pulse y suelte el botón de selecció

Seite 44 - Características

www.petsafe.net 49DEITESNLFRENDesactivar/activar el temporizador 1Después de haber ajustado el reloj, ya puede programar el temporizador.1. Pulse el

Seite 45 - Defi niciones clave

www.petsafe.net 5DEITESNLFRENHow the System WorksWhen the PetSafe® Deluxe Outdoor Bark Control is within range of a barking dog, an internal micropho

Seite 46 - Instalación y confi guración

50 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Después de ajustar la hora de TIMER 2 OFF (temporizador 2 desactivado), el menú de la pantalla LCD pasará automátic

Seite 47 - Pantalla LCD

www.petsafe.net 51DEITESNLFRENfuncionamiento normal. También puede pulsar y soltar el botón de selección para salir del modo de prueba.Se deben tomar

Seite 48 - Ajuste del reloj

52 www.petsafe.netENFRNLESITDEResolución de problemasEl indicador luminoso LED verde ha dejado de parpadear y no hay ninguna luz roja.• Asegúrese de

Seite 49

www.petsafe.net 53DEITESNLFRENAviso importante sobre el reciclajeRespete las normas relativas a la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos d

Seite 50

54 www.petsafe.netENFRNLESITDEGarantíaDe tres años no transferible garantía limitadaEl fabricante de este producto ofrece una garantía limitada. La i

Seite 51 - Preguntas frecuentes

www.petsafe.net 55DEITESNLFRENIMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZASpiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guidaÈ il

Seite 52 - Eliminación de las pilas

56 www.petsafe.netENFRNLESITDEGrazie per aver scelto il marchio PetSafe®. Voi e il vostro animale meritate un'amicizia fatta di momenti indiment

Seite 53

www.petsafe.net 57DEITESNLFRENComponentiManuale d'usoDispositivo per il controlloantiabbaio all'aperto Deluxe PetSafe®Caratteristiche• Time

Seite 54 - Garantía

58 www.petsafe.netENFRNLESITDECome funziona il sistemaQuando il dispositivo per il controllo dell'abbaio all'aperto Deluxe PetSafe® si trov

Seite 55 - DI SICUREZZA

www.petsafe.net 59DEITESNLFRENInstallazione e impostazioneIl dispositivo per il controllo dell'abbaio all'aperto Deluxe deve essere colloca

Seite 56

6 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstallation and SetupThe Deluxe Outdoor Bark Control should be placed facing the dog and within range of the dog. The u

Seite 57 - Caratteristiche

60 www.petsafe.netENFRNLESITDEAutonomia della batteriaPer preservare l'autonomia della batteria si raccomanda di utilizzare i timer integrati. I

Seite 58 - Defi nizioni chiave

www.petsafe.net 61DEITESNLFRENImpostazione del formato dell'ora1. Per avviare la modalità TIME FORMAT (Formato ora), premere e rilasciare una vo

Seite 59 - Installazione e impostazione

62 www.petsafe.netENFRNLESITDEImpostazione del timer 1 su Spento/AccesoDopo l'impostazione dell'orologio, è possibile accedere alla program

Seite 60 - Display LCD

www.petsafe.net 63DEITESNLFREN6. Dopo aver impostato l'ora del TIMER 2 OFF (Timer 2 spento), il menu del display LCD torna automaticamente per

Seite 61

64 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Dopo 30 secondi il modo di test segnala tempo scaduto e l'unità riprende il normale funzionamento. Per porre fi

Seite 62

www.petsafe.net 65DEITESNLFRENIndividuazione e risoluzione dei guastiLa luce verde a LED ha smesso di lampeggiare e non vi è luce rossa.• Verifi care

Seite 63

66 www.petsafe.netENFRNLESITDELimitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo1. Termini di utilizzo: l’uso di questo prodotto è soggetto all&a

Seite 64 - Domande frequenti

www.petsafe.net 67DEITESNLFRENGaranziaTre anni non trasferibile garanzia limitataQuesto prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del prod

Seite 65 - Eliminazione delle batterie

68 www.petsafe.netENFRNLESITDEWICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONErklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und SymboleDas ist das Sicherhei

Seite 66

www.petsafe.net 69DEITESNLFRENVielen Dank für den Kauf der Marke PetSafe®. Sie und Ihr Haustier verdienen eine Freundschaft, die unvergessliche Momen

Seite 67 - Garanzia

www.petsafe.net 7DEITESNLFRENBattery LifeWe recommend using the built in timers to conserve battery life. Depending on how often the dog barks and wh

Seite 68

70 www.petsafe.netENFRNLESITDEBestandteileGebrauchsanweisungPetSafe®Bellkontrolle Deluxe für AussenbereicheProdukteigenschaften• Integrierter Timer f

Seite 69 - Inhaltsverzeichnis

www.petsafe.net 71DEITESNLFRENSo funktioniert das systemWenn sich die PetSafe® Bellkontrolle Deluxe für Aussenbereiche in der Nähe eines bellenden Hu

Seite 70 - Deluxe für Aussenbereiche

72 www.petsafe.netENFRNLESITDEInstallation und EinrichtungDie Bellkontrolle Deluxe für Aussenbereiche sollte in der Nähe des Hundes und gut sichtbar

Seite 71 - Defi nitionen

www.petsafe.net 73DEITESNLFRENBatterielebensdauerWir empfehlen die Verwendung der integrierten Timer, um die Batterielebensdauer zu verlängern. Die B

Seite 72 - Installation und Einrichtung

74 www.petsafe.netENFRNLESITDEEinstellung des Zeitformats1. Zur Einstellung des TIME FORMAT (Zeitformat)-Modus drücken Sie die Auswahltaste einmal un

Seite 73 - LCD-Anzeige

www.petsafe.net 75DEITESNLFRENAUS/EIN-Schaltung von Timer 1Nach Einstellung der Uhrzeit können sie nun zeitlich festgelegte Maßnahmen programmieren.1

Seite 74 - Einstellung der Uhrzeit

76 www.petsafe.netENFRNLESITDE6. Nach Einstellung von TIMER 2 OFF (Timer 2 AUS) geht das Menü des LCD-Displays standardmäßig in den TIMER 2 ON (Time

Seite 75 - AUS/EIN-Schaltung von Timer 2

www.petsafe.net 77DEITESNLFRENBeim Testen der Bellkontrolle Deluxe für Aussenbereiche sollten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. Vermeiden Sie es,

Seite 76 - Aussenbereiche

78 www.petsafe.netENFRNLESITDEFehlerbehebungDie grüne LED hört auf zu blinken und es gibt kein rotes Licht.• Stellen Sie sicher, dass die Batterie ri

Seite 77 - Häufi g gestellte Fragen

www.petsafe.net 79DEITESNLFRENNutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung1. NutzungsbedingungenDieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angebot

Seite 78 - Wichtige Recyclinghinweise

8 www.petsafe.netENFRNLESITDESet the Time Format1. To begin TIME FORMAT mode, press and release the Select button once. 2. Press and release the H

Seite 79 - Haftungsbeschränkung

Radio Systems Corporation10427 PetSafe WayKnoxville, TN 37932865-777-5404www.petsafe.net400-1619-19©2013 Radio Systems Corporation

Seite 80

www.petsafe.net 9DEITESNLFRENSet Timer 1 OFF/ONAfter you have set the clock you are ready to program timed events.1. Press the Select button until T

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare