Petsafe Deluxe Big Dog Remote Trainer Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für Haustiere Petsafe Deluxe Big Dog Remote Trainer herunter. Petsafe Deluxe Big Dog Remote Trainer User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PetSafe
®
Remote Trainer
Operating and Training Guide
Guide d’emploi et de dressage
Guía para el uso y el amaestramiento
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire entièrement le guide avant de commencer.
Por favor, lea completamente esta guía antes de comenzar
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
0224B_03_400-721-11.indd 10224B_03_400-721-11.indd 1 26/2/05 2:18:42 am26/2/05 2:18:42 am
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Remote Trainer

PetSafe®Remote TrainerOperating and Training GuideGuide d’emploi et de dressageGuía para el uso y el amaestramientoPlease read this entire guide befor

Seite 2 - Table of Contents

10 1-800-732-2677 Training GuideGeneral Tips• Eliminate one misbehavior or teach one obedience command at a time. If you move too fast with the train

Seite 3 - How the System Works

www.petsafe.net 11 The “Come” Command1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar, and attach a 10-foot leash.

Seite 4 - Receiver Collar

12 1-800-732-2677 The “Stay” Command1. Put a separate, non-metallic collar on your pet’s neck ABOVE the Receiver Collar, and attach a 10-foot leash.

Seite 5 - Operating Guide

www.petsafe.net 13 DiggingIt is important to fi rst understand why your pet is digging. Many dogs, such as terriers, were bred to fl ush out prey, and

Seite 6 - Prepare the Receiver Collar

14 1-800-732-2677 Chasing Chasing is an instinctive behavior stimulated by moving objects. Some dogs have a particularly strong desire to chase that

Seite 7 - Fit the Receiver Collar

www.petsafe.net 15 Excessive BarkingBarking is an instinctive behavior for dogs. It is impossible to keep your dog from barking entirely, but you can

Seite 8 - To Re-Thread the Collar

16 1-800-732-2677 Frequently Asked QuestionsIs the stimulation safe and humane?While the stimulation is unpleasant, it is harmless to your pet. Elect

Seite 9

www.petsafe.net 17 How will I know when to replace the batteries?The Indicator Lights on both the Remote Transmitter and the Receiver Collar act as l

Seite 10 - Training Guide

18 1-800-732-2677 To Pair the Remote Transmitter and Receiver CollarIf your Receiver Collar does not beep when the Tone Only Button of the Remote Tra

Seite 11 - The “Come” Command

www.petsafe.net 19 Terms of Use and Limitation of Liability1. Terms of UseThis Product is offered to you conditioned upon your acceptance without mo

Seite 12 - Eliminating Unwanted Behavior

2 1-800-732-2677 Thank you for choosing PetSafe®. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfull

Seite 13

20 1-800-732-2677 Français Merci d’avoir choisi PetSafeMC. Notre mission est de garantir la sécurité de votre animal en vous offrant les moyens et le

Seite 14 - Trash Raiding

www.petsafe.net 21 PiècesVoyant d’essaiPiles de 3 volts au lithium(CR2032)Carte de garantieWarrantyLongues pointes de contactCollier-récepteur avec c

Seite 15 - Excessive Barking

22 1-800-732-2677 Principales défi nitionsÉmetteur à distance: Transmet le signal radio au collier-récepteur.Flèche: Indique le degré d’intensité de l

Seite 16 - Frequently Asked Questions

www.petsafe.net 23 Guide d’emploiPréparation de l’émetteur à distanceInsertion et retrait des piles1. Tenez l’émetteur face vers le bas et retirez le

Seite 17 - Troubleshooting

24 1-800-732-2677 Préparation du collier-récepteurLe collier-récepteur est muni de courtes pointes de contact. Utilisez les pointes longues si votre

Seite 18 - Test Light Instructions

www.petsafe.net 25 Voyant de réception - Fonction et réaction Collier-récepteur Voyant de réceptionMise en marche Le voyant clignote deux fois.Mise à

Seite 19

26 1-800-732-2677 Entretien et nettoyagePour garantir le confort, la sécurité et l’effi cacité du collier, vérifi ez fréquemment son degré de serrage.

Seite 20 - Français

www.petsafe.net 27 Suivez les étapes ci-dessous pour déterminer le «degré de reconnaissance» de votre animal:1. Appuyez sur le bouton de «bip seul» p

Seite 21

28 1-800-732-2677 Guide de dressageConseils généraux• Éliminez une seule mauvaise habitude à la fois ou apprenez à l’animal à obéir à un seul ordre à

Seite 22 - Collier-récepteur

www.petsafe.net 29 «Viens!»1. Passez un deuxième collier non métallique au cou du chien PAR-DESSUS le collier-récepteur et fi xez-y une laisse de 3 m.

Seite 23 - Guide d’emploi

www.petsafe.net 3 ComponentsTest Light3-voltLithiumBatteries(CR2032)Warranty CardWarrantyLong Contact PointsReceiverCollar w/Short Contact PointsOper

Seite 24 - (CR2032)

30 1-800-732-2677 «Reste!»1. Passez un deuxième collier non métallique au cou du chien PAR-DESSUS le collier-récepteur et fi xez-y une laisse de 3 m.

Seite 25

www.petsafe.net 31 Votre chien creuse dans la terreIl est important de d’abord comprendre la raison pour laquelle votre animal creuse. De nombreux ch

Seite 26 - Pour ré-enfiler le collier

32 1-800-732-2677 Votre chien poursuit des objetsLe fait de courir après quelque chose est un comportement instinctif stimulé par des objets en mouve

Seite 27

www.petsafe.net 33 5. Si le chien ne prête pas attention à la stimulation, augmentez le degré d’intensité d’un niveau et répétez le processus.6. Répé

Seite 28 - Guide de dressage

34 1-800-732-2677 Questions fréquentesLa stimulation est-elle sans danger pour l’animal?La stimulation est certes désagréable mais sans danger pour l

Seite 29 - «Viens!»

www.petsafe.net 35 Les piles sont à changer à quelle fréquence?Si le collier-récepteur reste constamment en marche, les piles durent environ 2 semain

Seite 30 - «Reste!»

36 1-800-732-2677 Connexion de l’émetteur à distance au collier-récepteurSi le collier-récepteur n’émet pas de bip lorsque vous appuyez sur le bouton

Seite 31

www.petsafe.net 37 Modalités d’utilisation et limitation de la responsabilité1. Modalités d’utilisationCe produit vous est livré sous réserve de votr

Seite 32

38 1-800-732-2677 EspagñolGracias por elegir PetSafeMR. Nuestra misión es garantizar la seguridad de su animal doméstico, proporcionándole a usted la

Seite 33 - Votre chien aboie trop

www.petsafe.net 39 Piezas componentesLuz de pruebaBaterías de litio de 3 voltios(CR2032)Tarjeta de garantíaWarrantyPuntos de contacto largosCollar re

Seite 34 - Questions fréquentes

4 1-800-732-2677 Key Defi nitionsRemote Transmitter: Transmits the radio signal to the Receiver Collar.Arrow: Indicates the level of stimulation that

Seite 35 - Dépannage

40 1-800-732-2677 Defi niciones clavesTransmisor a distancia: Transmite la señal de radio al collar receptor.Flecha: Indica el nivel de estimulación q

Seite 36 - Test au voyant d’essai

www.petsafe.net 41 Guía para el usoPreparación del transmisor a distanciaPara insertar y quitar la batería1. Sostenga el transmisor a distancia miran

Seite 37

42 1-800-732-2677 Preparación del collar receptorSu collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto la

Seite 38 - Espagñol

www.petsafe.net 43 Luz indicadora del receptor - Función y respuesta Función del collar receptor Respuesta de la luz indicadora del receptorConectánd

Seite 39 - Cómo funciona el sistema

44 1-800-732-2677 Cuidado y limpiezaPara lograr el confort, la seguridad y la efi cacia de este producto, por favor asegúrese de examinar frecuentemen

Seite 40 - Collar receptor

www.petsafe.net 45 Siga los pasos que se detallan debajo para encontrar el nivel de reconocimiento de su animal doméstico:1. Presione el botón para s

Seite 41 - Guía para el uso

46 1-800-732-2677 Guía para el amaestramientoConsejos generales• Elimine una mala conducta o enseñe un comando de obediencia por vez. Si usted se mue

Seite 42 - Sellador

www.petsafe.net 47 El comando “ven aquí”1. Coloque un collar no metálico, separado, sobre el cuello de su animal, POR ENCIMA del collar receptor, y s

Seite 43 - Calzado del collar receptor

48 1-800-732-2677 El comando “quédate”1. Coloque un collar no metálico, separado, sobre el cuello de su animal, POR ENCIMA del collar receptor, y suj

Seite 44 - Cuidado y limpieza

www.petsafe.net 49 CavarEs importante entender primero por qué su animal está cavando. Muchos perros, como los terriers, han sido criados para desent

Seite 45

www.petsafe.net 5 Operating GuidePrepare the Remote TransmitterTo Insert and Remove the Battery1. Hold the Remote Transmitter face down and pull the

Seite 46 - Guía para el amaestramiento

50 1-800-732-2677 PerseguirPerseguir es una conducta instintiva estimulada por objetos en movimiento. Algunos perros tiene un deseo fuerte particular

Seite 47 - El comando “ven aquí”

www.petsafe.net 51 Ladrar excesivamenteLadrar es una conducta instintiva para los perros. Es imposible impedir ladrar por completo a su perro, pero u

Seite 48 - El comando “quédate”

52 1-800-732-2677 Preguntas frecuentemente formuladas¿La estimulación es segura e inofensiva?Si bien la estimulación es desagradable, no ocasiona nin

Seite 49

www.petsafe.net 53 ¿Puedo sujetar un lazo al collar receptor?No. Esto puede resultar en apretar los puntos de contacto muy ajustadamente contra el cu

Seite 50 - Revolver la basura

54 1-800-732-2677 El collar receptor no responde al transmisor a distancia.• Verifi que si el collar receptor está conectado.• Si la luz indicadora no

Seite 51 - Ladrar excesivamente

www.petsafe.net 55 Términos del uso y limitación de laresponsabilidad1. Términos del usoEste producto es ofrecido a usted condicionado a su aceptació

Seite 52

Radio Systems Corporation10427 Electric AvenueKnoxville, TN 379321-800-732-2677www.petsafe.net400-721-11©Copyright 2005, Radio Systems Corporation022

Seite 53 - Resolución de problemas

6 1-800-732-2677 Prepare the Receiver CollarYour Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact Points for pets with

Seite 54

www.petsafe.net 7 Receiver Indicator Light – Function and Response Receiver Collar Function Receiver Indicator Light ResponseTurning on Flashes two t

Seite 55

8 1-800-732-2677 Care and CleaningFor comfort, safety, and effectiveness of this product, please ensure that you check the fi t of your pet’s collar f

Seite 56

www.petsafe.net 9 Follow the steps below to fi nd your pet’s Recognition Level:1. Press the Tone Only Button for 2 to 3 seconds. If your pet reacts to

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare